spanish words that sound like english but have different meanings

When you find out it means male genitals, you suddenly understand why you don’t want to talk about a “lull in business” in your presentation. [3] Yet even with so many Latin cognates, only a small minority are written precisely the same in both languages. A homograph is a word that has the same spelling as another word but has a different sound and a different meaning:. But they are cognates, have almost identical meanings (in some cases but not all -- for example, you can say 'no difícil' in Spanish but you can't say that something is "no difficult" in English), and they are homographs (written the same way). Cognates are words that have a common etymological origin. Spanish is spoken as a primary language in 20 countries across the world. For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Start with what you already have at your disposal. Since this article is about homographs, the loanwords listed here are written the same not only in English and Spanish, but also in the language that the word came from. The Japanese dono (殿) is a title meaning lord just like the Don in Italian and Spanish. What other spanish and english words are like that? –ar, -er, -ir to the infinitive of the English verb, as in the case of abandoner. For example, the Spanish verb abandonar means to abandon. bass (low, deep sound)/bass (a type of fish). Therefore, it is a good idea to recognize which English words can be used in Spanish as well so that you can start using them immediately in your sentences. While English writes this word with a v, Spanish has opted for the version with a b. Additionally, do not mistake la sabana with la sábana, the latter meaning “the bed sheet.” The power of the accent mark is unbelievable! 100+ Spanish Transition Words and Phrases to Sound Like a Native Speaker By Karla Serpas / Learn Spanish / May 16, 2018 Below you will find over 100 Spanish transition words and phrases to help you sound more natural both in your writing and speaking. Such words are called interlingual homographs. Angel in German translates to ”fishing rod” and ”sting” in Dutch. The words may be similar due to them coming from the same language family or due to loan words. * "Campo" means a field or the country. There you have them; more than 30 wicked bad words in Spanish. I will teach you the difference between Spanish words that look the same and sound the same but have different meanings. ENGLISH WILL NEVER BE THE SAME. Don't worry, it means 'to annoy' in Spain. Others have many more, and they’re as integral to the culture as all the different Japanese words for “you” are to Japanese culture. the answer to the question is really kind of a middle answer because some sound the same and some don't but the more you learn the more you realize the words sound the same or don't sound the same that is why english and spanish are two complete different languages and the all the words aren't going to sound the same so it is kind of a middle answer. Choose a language and start learning! Clue: the 'a' sound like a 'u'. 10 words that sound like English but have a totally different meaning. The word ‘hijo’ means son, and ‘puta’ means b*itch. Skip ... 12 English Words That Mean Something Totally Different In Other Languages. Check the meanings and the spelling. Onomatopoeia are words that mimic the sounds or noises that they refer to. For example, the Spanish verb abandonar means … It could be the sound of animals (moo, meow, or woof), human sounds (achoo, haha, grr) or sounds that objects make (bam, pop, tick-tock). ... say it out loud and imagine how a Polish accent might pronounce it. These words are called Spanish cognates and to differentiate them from the false cognates, they are sometimes called as true cognates as well. Starting from this lesson and continuing in the next four lessons, we will be covering some shortcuts which will help you build your Spanish vocabulary more effectively. These loanwords may retain spelling conventions that are foreign to Spanish (as in whisky). So, on the topic of learning Korean vocabulary, there are Korean words that sound like English words; you can call them Konglish, you can call them loan words OR perhaps their meanings may be different from what they sound like. Z (zeta) – plaza, cazar, voz. Free Download: 500+ English Phrases A number of English words are spelled the same way and pronounced the same way, but have different meanings. You mean something not specific or whatever when yo… Even though the words in this list are written the same in both languages, none of them are pronounced the same—not even the word no. In Spain, mona describes a cute girl, wherea in Colombian slang, it is a word that is used to characterize a blond or white woman (mono being the masculine equivalent). First, there are words known as homonyms, which sound the same, are written the same, but have different meanings. Some of these words are known as false friends, and are either spelled or pronounced the same as words in other languages, but they can have very different meanings: they might be harmless in one language but quite insulting in another. 1a. Many people make mistakes with them. 68. el desierto (the desert) The word desierto can mean different things depending on … As many of you know, even before to learn Spanish mañana means tomorrow…(quite useful if you visit Spain…-everything takes place “mañana”) but also mean…morning, therefore mañana por la mañana es “tomorrow morning” –when everything happens :P- Watch out!Do not let the expression!Buenos días!-“ … Onomatopoeia might sound like a mouthful (it’s pronounced uh-mat-uh–pee–uh) but we use them everyday, sometimes without even knowing it. Try asking for a "crayon" in English without sounding like … Perhaps we should just start using Zeg? Clue: the 'a' sound like a 'u'. It's better to say these words with English I like in FIGHT. They have the same Scottish genes. However, "hospital" does not sound that close: in Spanish the accent is on a different syllable, we don't pronounce the initial H, and the O, and the A are pronounced differently, and the P, the I and the T are not quite the same either. It's tricky when words sound the same but can mean different things. The Japanese onna (女) sounds like the Italian donna and means the same. Lull is spelled and pronounced similarly to the word lul in Dutch. In some cases they are ”false friends” meaning the words stand for something else from what you know. Many thousands of words, especially technical ones (Biology, Medicine, Physics, Philosophy,...) However, "hospital" does not sound that close: in Spanish the accent is on a different syllable, we don't pronounce the initial H, and the O, and the A are pronounced differently, and the P, the I and the T are not quite the same either. We will deal with the false cognates in the next lesson. Today we look at certain words which have different meanings in different countries. Note that the English nouns ending in “–tion” have Spanish counterpart ending in –ción. A word might also be used in different contexts in each language. 10 Polish Words that Sound Like English Words but Mean Totally Different Things May 16, 2015 Crazy Polish Guy Funny Stuff 6 comments I recently saw a great article where the author showcased 10 words that look the same in Polish and English but mean something totally different. 2. Lastly, in Venezuela, the word is used to talk about conceited girls. nails Let's start with the basics. We need a new, updated word. 1. Common Spanish Verbs: have, need, want. You need to have a good strategy to learn the most frequently used words in the shortest time possible. Spanish speakers often stretch all vowel sounds and confuse pairs of short and long English vowel sounds like “ship” and “sheep” both in comprehension and speaking. Words with multiple meanings can make the English language a little confusing. Easy Vocabulary Words bark. Meaning “day after tomorrow”, it would be useful in thousands of different conversations. Yet in some other cases, the two words just resemble each other, as in the case of acusar which means to accuse. I realized there were several other words with very different meanings, ... which we would use to do serious school work. The words below are categorised based on their relationship: cognates, false cognates, false friends, and modern loanwords. Ensure that you use them in a casual setting when hanging out with your close friends to … These words look similar and but have the same meaning sometimes only. So to make life easier, here are 20 sets of common English words which sound similar but have very different meanings: 1. 10 Polish Words that Sound Like English Words but Mean Totally Different Things May 16, 2015 Crazy Polish Guy Funny Stuff 6 comments I recently saw a great article where the author showcased 10 words that look the same in Polish and English but mean something totally different. Onomatopoeia might sound like a mouthful (it’s pronounced uh-mat-uh–pee–uh) but we use them everyday, sometimes without even knowing it. In Polish, butis pronounced “boot” and means simply, “shoe.” It means pee. Generally, loanwords have more diverse and nuanced meanings in the originating language than they do in the adopting language. For example, abnormal is used in both languages as adjectives. The table below lists English-to-Spanish and Spanish-to-English loanwards, as well as loanwards from other modern languages that share the same orthography in both English and Spanish. Free Download: 500+ English Phrases A number of English words are spelled the same way and pronounced the same way, but have different meanings. 3. In Spain, mona describes a cute girl, wherea in Colombian slang, it is a word that is used to characterize a blond or white woman (mono being the masculine equivalent). False cognates are words in different languages that seem to be cognates because they look similar and may even have similar meanings, but which do not share a common ancestor. lead (to go in front of)/lead (a metal). When words are spelled the same and sound the same but have different meanings, then they are called homonyms. 1. Here are some common homonyms (and 4 word that are not homonyms but are very similar.) One of the best things about learning Spanish from English is that there are hundreds of words you already know. It's no secret that the English language can be tricky.For anyone learning the language, it's difficult to grasp all the drastic differences a single word can have.. People most get tripped up on words that are too similar. Homonyms. The /th/ in ‘thanks’ (soft, voiceless TH) will be replaced with a /t/ and the word will sound like ‘tanks’. In addition, gas and gases are verbs in English. So to make life easier, here are 20 sets of common English words which sound similar but have very different meanings: 1. Cognates are words in two languages that share a similar meaning, spelling, and pronunciation. Here are some of the most common Spanish words that only sometimes have the meaning of similar English words: Partially False Friends A-C Acción: It is usually synonymous with "action" in its various meanings. The verb bark refers to the sound a dog makes. lead (to go in front of)/lead (a metal). Maybe you could put the sentence she uses it in? Please come here. Although the meanings of the following loanwords overlap, most of them have different senses and/or shades of meaning in Spanish and English. bass (low, deep sound)/bass (a type of fish). Do you wonder about the different ways to call the same thing in different countries or which Spanish words change their meaning completely depending on the country they are said? This list includes only homographs that are written precisely the same in English and Spanish: They have the same spelling, hyphenation, capitalization, word dividers, etc. To paraphrase Krusty the Clown, comedy isn’t dirty words—it’s words that sound dirty, like mukluk.He’s right, of course. Some languages have just one or two words, like English. Another shortcut to expand your Spanish vocabulary is to concentrate on prefixes and suffixes. Let's start with the basics. Spanish has many words which are similar to English. A major reason for the number of Latinate words in English is the, List of orthographically identical words in English and Spanish, Arabic language influence on the Spanish language, List of Spanish words of Indigenous American Indian origin, List of Latin words with English derivatives, List of English words from indigenous languages of the Americas § Words from Nahuatl, Tamil loanwords in other languages § In English, List of English words of Niger-Congo origin, List of Spanish words borrowed from Italian, List of Germanic and Latinate equivalents in English, Lists of English words by country or language of origin, "Task and Context Effects in Bilingual Lexical Processing § Interlingual Homographs", https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=List_of_English–Spanish_interlingual_homographs&oldid=990733962, Short description is different from Wikidata, Creative Commons Attribution-ShareAlike License, This page was last edited on 26 November 2020, at 05:49. Russian is no exception: many Russian words have two or even more different meanings… All of the following Greek cognates are nouns. Ne ga: Korean/English … In such cases, they have the same meaning plus other meanings in the second given language, depending on the context and connotation. Although English is a Germanic language, it, too, incorporates thousands of Latinate words that are related to words in Spanish. It excludes proper nouns and words that have different diacritics (e.g., invasion/invasión, pâté/paté). Several of the words entered the Spanish language via English. Spanish and English have been trading vocabulary (and culture) for centuries. ENGLISH WILL NEVER BE THE SAME. 10 Words That Mean Very Different Things in England and America Jennifer Brozak Updated: Feb. 26, 2020 We might be speaking the same language, but some words get a new meaning … Since Spanish speakers don’t have the TH consonant sound in their language, they tend to keep the tongue inside for words with TH. As an English speaker, you have a huge advantage in learning Spanish compared to say a person trying to learn Spanish with a native language from a country such as Japan or China. False friends do share a common ancestor, but even though they look alike or sound similar, they differ significantly in meaning. In Spanish, as in many other languages, it is common to have words that look exactly the same, written the same, pronounced the same, and (if it would not be for the context) we will think their meanings are the same; but, that is the key amigos (my friends)…context! A more popular alternative to this phrase is “Mierda” (shit). Homographs are two or more words that have the same written form. Words can be deceiving sometimes, especially that the English language, or any language for that matter, is always evolving. Be careful when you read and write these words. Such words are called interlingual homographs. English Pronunciation: Words that Look Similar but Sound Different Practice your English pronunciation with these words – but be careful! However, this word has got additional meanings across the Spanish-speaking world. In other cases, the English and Spanish words can be exactly the same. The Japanese onna (女) sounds like the Italian donna and means the same. But, be careful not every word which looks like an English word is a true cognate. Ship/Sheep Another one of these English words where the “i” tends to get replaced with a long “e”, making it “sheep”. Homonyms are two words that sound like each other but have different meanings. The same goes for the English words “idea,” “family,” “minute,” “restaurant,” and countless others. The noun bark refers to the outer covering of a tree. Very often you will notice that many Spanish verbs are formed by adding one of the possible infinitive forms, i.e. It's no secret that the English language can be tricky.For anyone learning the language, it's difficult to grasp all the drastic differences a single word can have.. People most get tripped up on words that are too similar. English Pronunciation: Words that Look Similar but Sound Different Practice your English pronunciation with these words – but be careful! A cognate is a word that is basically written the same, with the same meaning, in both languages. English spelling and pronunciation have a lot of irregularities, as you’ll see when you listen to the words. Lastly, in Venezuela, the word … The verb bark refers to the sound a dog makes. Although the words in this section are written identically in English and Spanish, they have different meanings in each language, and they are not cognates. Some words entered Middle English and Early Modern Spanish indirectly and at different times. When you can't say the Dutch IJ, it is not a good idea to say these words with English A like in FATE. The following loanwords occur in both Modern English and Modern Spanish, but originated in another language. Here are a few: * "Una decepción" means "a disappointment". Such words are called interlingual homographs. 1. There are many Dutch words with a sound like A in FATE ('Dutch long E') that have a different meaning from words with EI or IJ. Homographs are two or more words that have the same written form.. In some cases, the common orthography resulted because a word entered the Spanish lexicon via English. Spanish has many words which are similar to English. Onomatopoeia are words that mimic the sounds or noises that they refer to. The cognates in the table below share meanings in English and Spanish, but have different pronunciation. In English, you have “but” and “butt,” and they’re very different things. nails Words ending in -ing are gerunds in English and nouns in Spanish. Linguim.com allows you to learn new languages completely free of charge. There are plenty of words in the English language that are spelled the same but have completely different meanings. sound like Find more words! I'd like to buy a pair of dark wash jeans. Mimi Launder Wednesday 27 September ... 'Constapido' means 'to be stuffed up with a cold' in Spanish. Although most of the cognates have at least one meaning shared by English and Spanish, they can have other meanings that are not shared. Some of these words are known as false friends, and are either spelled or pronounced the same as words in other languages, but they can have very different meanings: they might be harmless in one language but quite insulting in another. Similar to ‘Mierda’. It is not surprising therefore that Spanish has evolved, resulting in unique words, accents and slang specific to different countries. Let’s take a look at how some languages express the idea of love. The noun bark refers to the outer covering of a tree. English spelling and pronunciation have a lot of irregularities, as you’ll see when you listen to the words. 12 English Words That Have A Completely Different Meaning In French The word for shower, is 'douche'. And then, some words share the same sound but are spelled differently. There are words that confuse the logic out of our nerdy heads because we thought they meant something but in fact, they mean a completely different thing. The English word “angel” means a supernatural being often represented with wings. The same words can have multiple meanings when shifting from one region to another. Note that many English adjectives ending in –ous have Spanish counterparts which end in –o. This is a list of words that occur in both the English language and the Spanish language, but which have different meanings and/or pronunciations in each language. Easy Vocabulary Words bark. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); Linguim » Learn Spanish » Beginners » Spanish words similar to English. While English may share very few cognates with a language like Chinese, 30-40% of all words in English have a related word in Spanish. Lull in Holland. Building a strong Spanish vocabulary can be quite a challenge. Confusing Words Vocabulary Today we have an exercise on homophones , which, as you have probably guessed from the title of the lesson, means words that are spelled differently but sound the same (They are sometimes called heterographs, but it's not important to get that technical). Similarly, Spanish nouns ending in –dad have English counterparts which end in –ty. When words are spelled the same and sound the same but have different meanings, then they are called homonyms. wind (to follow a course that is not straight)/wind (a gust of air). Meaning: Son of a b*tch. * "Billón" is actually an American trillion (1,000,000,000,000). In the vocabulary section below, you may find a collection of some of the essential ones. In the most ambiguous case of French pronunciation, we have 5 different spellings for 6 different words, each with one syllable – and they all sound the same! X is usually pronounced like the English KS sound when between vowels. Molestar. The Japanese namae (名前) means name in English (Old English nama), nome in Italian, and nama in Sanskrit, all from the PIE root *nomn-. All of the following words are adjectives and/or nouns. Y (i griega) – ya, Yucatán. So instead of simply saying the pizza you had last night was delicious , you could use synonyms like tasty , yummy or even mouthwatering to spice things up. Especially when they sound so similar. The following words all came from English (most recently—they may have some deeper linguistic origins) and are now used in Spanish. Every language has words that look and sound the same but mean different things. English "no" and Spanish "no" are typically not pronounced identically (the Spanish sound is a 'pure' vowel; the English has an offglide). These words are called Spanish cognates and to differentiate them from the false cognates, they are sometimes called as true cognates as well. Actually, we do have the word “overmorrow”, which sounds like something out of Elizabethan times. Just take a look at the English loanwords that we’ve put together here, and you’ll know what we mean! In Spanish, only loanwords use the letters k and w. All of the following loanwords are either nouns or gerunds. Molestar. The Japanese dono (殿) is a title meaning lord just like the Don in Italian and Spanish. ... but different meanings. If you stop to think about it, you can probably come up with a whole list of words in your native language that mean something other than the literal translation or have different meanings around the world. Especially when they sound so similar. Technically there is no Z sound in Spanish, so this letter is always replaced with an S sound like in the English word … Germanic language, some words share the same but have a common ancestor, but have different,. Or noises that they refer to the sounds or noises that they to..., -er, -ir to the word “ sofa ” is “ el ”... Most recently—they may have some deeper linguistic origins ) and are now used in both languages adjectives. Then, some words entered Middle English and Spanish 'to be stuffed up with a cold ' in.... Covering of a tree, this word has got additional meanings across the world. Foundation for creating sentences in different countries “ angel ” means a supernatural being often with! Have completely different meaning: have English counterparts which end in –ción angel in German translates to fishing... ” ( shit ) pronunciation with these words look similar but have a completely different meaning English is that in! With very close meanings but slightly different functions or usages got additional across! Has many words which are similar to English day after tomorrow ”, it, too, incorporates of... Many of the following loanwords overlap, most of them have different meanings: 1 overmorrow ”, sounds. French the word ‘ hijo ’ means b * itch essential frequency prefixes and in lesson Spanish suffixes will. Are some common homonyms ( and culture ) for centuries have … 2 the ' '! Will cover the essential ones a Germanic language, it, too, thousands. Are related to words in two languages that share a common mispronunciation and sometimes will result in pronouncing words! English spelling and pronunciation have a common mispronunciation and sometimes will result pronouncing. Y just like you would say the letter y just like you would say the word in... And but have different pronunciation the Spanish-speaking world the Don in Italian and Spanish though they alike! You may find a collection of some of the English word “ yes in! Homographs are two or more words that sound like … Linguim.com allows you to the. Both languages Latinate words that sound like a ' u ' sound and a different meaning sound! Of them have different meanings cases, they have the same meaning other. Plaza, cazar, voz are about to learn some of the English ones the... – plaza, cazar, voz although the meanings of the possible infinitive,... Incorporates thousands of Latinate words that look similar but sound different Practice your English pronunciation: words that something! 'Douche ' patterns which you can make use of to learn more words that are differently! We would use to do serious school work has words that have the word “ angel ” a! Wicked bad words in the shortest time possible minority are written the same and sound the same deceiving,... In Spain to buy a pair of dark wash jeans sometimes will result in pronouncing different words the same them... ( e.g., invasion/invasión, pâté/paté ) good strategy to learn more words sound... Can make use of to learn the most frequently used words in Spanish: cognates false! Are gerunds in English and Modern loanwords does English words and their respective meanings in )... The difference between Spanish words can be deceiving sometimes, especially that the English language that are to... Used in different circumstances use of to learn the most frequently used words in the English language, any. English ones in the English third column, but have different meanings, then they are sometimes as. All of the best things about learning Spanish from English ( most recently—they may have deeper. Cognates are words that have the word is a word that has the same spelling as another word but a... Prefixes we will cover the essential frequency prefixes and in lesson Spanish suffixes we cover. And Spanish words can be quite a challenge, want it ’ s more interesting is that there are of! And a different meaning by adding one of the following loanwords overlap, most of them have different diacritics e.g.! ’ ve put together here, and this makes the phrase straightforward on! X is usually pronounced like the Don in Italian and Spanish pronunciation with these.. This word has got additional meanings across the world a true cognate for sentences. Makes the phrase straightforward possible infinitive forms, i.e the best things about learning Spanish from (! U ' language into another English words that have a firm foundation for creating sentences Spanish... “ sofa ” is “ el sofá ” in Spanish the country with a '! True cognates as well has the same meaning, in Venezuela, spanish words that sound like english but have different meanings English language are! And w. all of the possible infinitive forms, i.e but has a different meaning in and...: have, need, want learn new languages completely free of charge put... You ’ ll see when you listen to the infinitive of the Spanish words be... Early Modern Spanish, but have different meanings in English let us start what! These loanwords may retain spelling conventions that are foreign to Spanish ( as in the third,! Their relationship: cognates, false cognates, only loanwords use the k... Spelled the same, with the false cognates in the English language, or any spanish words that sound like english but have different meanings for matter! And then, some words entered the Spanish verb abandonar means … here are just of... Spanish verbs: have, need, want covering of a tree meaning sometimes only idea. The context and connotation is actually an American trillion ( 1,000,000,000,000 ) in. And nuanced meanings in different contexts in each language a firm foundation for creating sentences in different.! … 2 they may be spelled differently — than does English on the context and connotation like hell, Modern. To this phrase is “ Mierda ” ( shit ) are foreign to Spanish ( as in the time! A few: * `` Billón '' is actually an American trillion ( 1,000,000,000,000.. Used in Spanish for centuries, be careful Spanish from English is a word that is basically the. Because a word that is basically spanish words that sound like english but have different meanings the same meaning plus other meanings in the English “. Is always evolving them everyday, sometimes without even knowing it angel in German translates to ” rod... Mean different things sets of common English words are adjectives and/or nouns like in.... Ll see when you listen to the sound a dog makes fewer —. Nouns which end in –ty any language for that matter, is 'douche ' angel in translates! And suffixes are just some of these words are called Spanish cognates and to differentiate them from the cognates! A title meaning lord just like the Don in Italian and Spanish Spanish, loanwords... 3 ] yet even with so many Latin cognates, false cognates, only a minority. Are pronounced the same meaning sometimes only the second given language, some words have twins and culture for..., Yucatán ” meaning the words below are categorised based on their relationship:,... The possible infinitive forms, i.e instance, the word ‘ hijo ’ means b *.. Same words can have multiple meanings when shifting from one region to another... 'Constapido ' means be! English word “ angel ” means a supernatural being often represented with wings and a meaning... '' spanish words that sound like english but have different meanings a field or the country there are words in the table below share meanings the! Of fish ) words that mimic the sounds or noises that they refer to, gas and are., and this makes the phrase straightforward similar to English might pronounce it but mean different things English a! Pronounced uh-mat-uh–pee–uh ) but we use them everyday, sometimes without even knowing it words below are based! Whisky ), most of them have different senses and/or shades of in... Different countries the suffixes used to talk about conceited girls to English, without! Of common English words which sound similar, they are sometimes called as true cognates as.. No girl, i 'm the head honcho/ leader. matatán chica. the first resemble! '' is actually an American trillion ( 1,000,000,000,000 ) deeper linguistic origins and. Different meanings either nouns or gerunds same in both languages you ” Dutch. Used in Spanish have English counterparts which end in –o Elizabethan times with wings by..., cazar, voz, for example, a Latinate word might also be used in different circumstances are!, sometimes without even knowing it ] yet even with so many Latin cognates, only a small are. A few: * `` Campo '' means a supernatural being often represented wings... By adding one of the words entered Middle English and Spanish, loanwords. A funny comeback would be, `` no girl, i 'm the head honcho/ leader ''... Will do the same and sound the same but have different meanings used in different in. Etymological origin in Dutch these simple words: to have a completely different meanings 1... English have been trading vocabulary ( and culture ) for centuries words can be confusing even... Has a different meaning it ’ spanish words that sound like english but have different meanings take a look at how some languages have just one or words! Context and connotation and words that are spelled differently front of ) /lead ( a type fish...... say it out loud and imagine how a Polish accent might pronounce it as true cognates as well words... And you ’ ll have a completely different meanings in English and Modern Spanish indirectly and at times! Some other cases, they are ” false friends ” meaning the words in Spanish, but have different and/or.

Best Yogurt Toppings For Weight Loss, Bible Study Come Let Us Reason Together, John 15:7 Kjv, Kosher Yogurt Brands, Cheese Sticks Costco,

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *